Francés A1

* Curso para Desempleados.
}

160 horas

Icono isla Gran Canaria Instituto Focan

Presencial

Sede La Palma

Fechas

  • Pendiente de revisión

Objetivo:

Adquirir y desarrollar una competencia comunicativa en francés con un nivel común de referencia A1, usuario básico, nivel acceso, de introducción o descubrimiento (MCERL).

Nivel A1: Comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato. Presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. Relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar. Este programa formativo proporcionará a los alumnos la formación y el aprendizaje en lengua francesa necesarios para que puedan presentarse a las pruebas de acreditación oficial del nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL).

Contenido:

Para la adquisición de las competencias lingüística, sociocultural y sociolingüística así como pragmática, de nivel A1, se desarrollarán los siguientes contenidos:

A. COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS

Se desarrollarán las competencias léxicas, gramaticales, fonológicas, ortoépticas y ortográficas siguientes:

A.1 Contenidos léxico-semánticos

Se pretende la adquisición de un repertorio muy básico de expresiones sencillas relativas a datos personales y a necesidades de tipo concreto y la capacidad para utilizarlo en los distintos ámbitos, personal, público, profesional y educativo, de forma que les permita actuar, interactuar y reaccionar lo más rápido posible en un medio francófono o con interlocutores francófonos, alrededor de las“tareas” más corrientes de la vida cotidiana y profesional.

En todo caso, habrá que tener en cuenta en qué ámbitos tendrán que intervenir los participantes y adaptarse lo más posible a las necesidades inmediatas e inquietudes del grupo.

Dentro de los distintos ámbitos, podemos considerar los siguientes temas:

– Identificación personal. Las fórmulas de presentación y saludo.

– Vocabulario relacionado con el aula y los ordenadores.

– Los objetos personales/cotidianos.

– Relaciones humanas y sociales. La familia.

– Los países, las nacionalidades.

– Las actividades cotidianas.

– Vocabulario propio del ocio. Los deportes.

– Viajes. El alojamiento (muebles y equipamiento).

– La ciudad (comercios y servicios).

– Los medios de transporte.

– La localización, las acciones de desplazamiento.

– La fecha, los meses del año, las estaciones.

– La meteorología.

– El mundo del trabajo. Las profesiones y funciones dentro la empresa. Los sectores de actividad.

– La alimentación, la cocina.

– La ropa y los accesorios.

– Las direcciones electrónicas.

– Expresiones usuales en los mails.

– Expresiones telefónicas.

– Los números.

– El peso (kilo…), las medidas (metro…), las cantidades.

Además incluirán:

 Exponentes frecuentes para las funciones que se trabajan (allô, çà va, voilà, s’il vous plaît, avec plaisir, désolé, excusez-moi…)

 Campos asociativos de los temas tratados.

 Sinónimos y antónimos usuales.

 Interjecciones de uso frecuente.

 Abreviaturas, siglas y acrónimos.

 Falsos amigos.

A.2 Contenidos gramaticales

Los contenidos tienen como objetivo la adquisición de un control limitado sobre unas pocas estructuras gramaticales y sintácticas sencillas dentro de un repertorio aprendido e incluyen:

Oración

– Concordancia sujeto-verbo.

– La interrogativa (Sujeto verbo / “Est-ce que + S+V”/ Interrogativos + S+ V/ Pourriez-vous?

– La interrogativa: “Qui?”, “où”, “quand”, “quel(le), “combien”, “comment”; “est-ce que?”, “pourquoi?

– La interrogativa: Qui est-ce? / Qu’est-ce que c’est?

– La negación (“ne…pas /jamais; pas”).

– Estructuras con infinitivo (“pour…”).

– Formas impersonales (Il y a…; il faut …; Il est cinq heures).

– Les “présentatifs” (C’est, ce sont, voici! voilà!).

– La coordinación con las conjunciones más frecuentes: (et, ou, mais, alors,).

– La subordinación con las conjunciones más frecuentes: (que, quand, parce que, si).

Nombres y adjetivos

– El singular y el plural: caso general –s, y casos particulares de uso muy frecuente: -l>aux, -s, -z, -x.

– El masculino y el femenino en el vocabulario de uso frecuente: caso general:-e y casos particulares: -er>kère,-en>eenne,-eur>euse, -eur>trice, -on>onne, -f>ve, beau, vieux, roux, blanc.

– Los adjetivos calificativos (lugar y concordancia).

– Los adjetivos posesivos (mon, ma mes, votre, vos) y demostrativos (ce, cette, ces).

– Los adjetivos ordinales (la première, le premier).

Determinantes

– Artículos determinados, indeterminados.

– Los “partitifs” (un litre de Xm une tranche de Y).

Pronombres

– Los pronombres personales (sujetos, “toniques”).

– Los pronombres interrogativos (où, quand, qui, comment)

Verbos

– El presente (verbos auxiliares, regulares + usuales).

– El presente “progressif” (“être en train de”).

– El futuro “proche” (“je vais + infinitivo…”).

– El “passé composé” con “avoir”, con “être” (algunos verbos).

– El “passé récent (“je viens de + infinitivo…”).

– Los verbos modales et el infinitivo (“devoir, pouvoir, vouloir”).

– El imperativo (algunos verbos).

– El condicional presente de “politesse”, “je voudrais, j’aimerais, on pourrait avoir”.

– Los verbos pronominales.

Adverbios y locuciones

– De cantidad (“un peu (de), beaucoup (de) pas de”).

– De intensidad (“très, trop”).

– De lugar (“ici, là”).

– De tiempo (“maintenant, bientôt, demain”).

– De modo (“bien, mal”).

Conectores/preposiciones

– Las preposiciones de lugar (“à, un, de, chez, avec, dans”).

– Las preposiciones de tiempo (“à 7h, en 2017”).

– Los “articulateurs” (“et, ou”).

A.3 Contenidos ortográficos

– Copiar palabras habituales sobre fechas, horas, precios…y expresiones sobre temas habituales.

– Deletrear palabras aisladas referidas a su identidad, señas, teléfono, nacionalidad.

– Representación gráfica de fonemas y sonidos.

– Escribir expresiones cortas con relativa exactitud fonética (aunque no necesariamente ortográfica) de palabras cortas utilizadas de forma oral.

– Escribir respetando el “accord sujet-verbe” y el ”accord” entre el género y el nombre y el grupo nominal.

– Los signos de puntuación.

– Los signos de interrogación y de exclamación.

– Los signos auxiliares (acentos, cedilla, apóstrofe, diéresis, guión corto “trait d’union”).

– Uso de mayúsculas en nombres propios y de nacionalidad.

– Signos de uso común: @, €.

A.4 Contenidos fonéticos y fonológicos

A fin de conseguir el nivel marcado por el Marco de competencia a nivel A1, “pronunciar un número muy limitado de palabras memorizadas y de expresiones de manera comprensible, con algún esfuerzo por parte del interlocutor nativo”, se incluirían los siguientes contenidos:

– La pronunciación de las letras del alfabeto.

– Las vocales, consonantes, semi-vocales y semi-consonantes.

– El “e muet”.

– La pronunciación de las consonantes finales.

– Las “liaisons”.

– La entonación interrogativa y negativa.

13

– El masculino y femenino de los adjetivos.

– Discriminación oral del masculino y femenino.

– L”élision”.

– El acento y ritmo de la frase.

B. COMPETENCIAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Y SOCIOCULTURALES

Contenidos sociolingüísticos y socioculturales

Se irán adquiriendo gradualmente, integrados en el desarrollo de las actividades comunicativas.

– Los saludos (“Bonjour Madame, Bonjour Monsieur…”).

– El uso del tú y usted.

– Las fórmulas para invitar, dar las gracias, y disculparse.

– Las fórmulas habituales en correos electrónicos y teléfono.

C. COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS

Se trata de identificar qué funciones o actos de habla tienen que aprender los participantes. Se trabajarán las formas más habituales y frecuentes de llevar a cabo diferentes actos que producimos en la lengua.

En todo caso, el docente tendrá en cuenta en qué contextos utilizarán el idioma los participantes, por qué y para qué, de forma que los contenidos funcionales se adaptarán a dichos contextos.

C.1 Contenidos funcionales

La competencia funcional de nivel A1 incluye los siguientes contenidos funcionales:

– Uso de las indicaciones cotidianas de la clase de francés.

– Acercarse a alguien y solicitar algo.

– Conocer a alguien.

– Presentarse / informarse sobre la identidad de alguien/ presentar a alguien.

– Saludar / despedirse /dar las gracias / disculparse.

– Pedir que repita, que deletree, que explique, que hable más despacio.

– Pedir y dar información personal.

– Concertar una cita (confirmar /adelantar /retrasar /anular).

– Felicitar /Expresar un deseo.

– Invitar / Ofrecer: rechazar, aceptar, dar las gracias

– Pedir y dar explicaciones sobre rutinas, hábitos, agenda.

– Pedir y dar noticias sobre alguien.

– Hablar de sus gustos.

– Hablar de sus proyectos.

– Pedir información sobre lugares / Describir lugares.

– Pedir información sobre personas / Describir personas.

– Pedir información sobre cosas /Describir cosas.

– Pedir /Dar instrucciones, un itinerario.

– Solicitar información o ayuda.

– Contar: preguntar y decir la hora, horarios, precios, indicar la fecha

– Expresar cantidades y medidas

– Ir de compras, conseguir un bien o servicio.

– Hablar sobre los diferentes medios de transporte y ser capaz de utilizarlos.

– Hacer una reserva en un restaurante.

– Pedir en un restaurante.

– Expresar acuerdo, desacuerdo, desconocimiento.

– Expresar una opinión, un deseo, una intención de hacer o no algo.

– Informar sobre rutinas, y hábitos, gustos, planes y decisiones.

– Describir sensaciones físicas: frío, calor.

– Expresar actitudes o sentimientos ante determinadas situaciones: alegría, tristeza, cansancio, enfado…

– Describir a una persona o una cosa.

– Expresar la obligación de hacer algo, la prohibición.

– Pedir y dar instrucciones para hacer algo o sugerirlo.

– Pedir y dar información o ayuda sobre algo.

– Pedir explicaciones o aclaraciones sobre algo.

– Pedir permiso para hacer algo.

– Invitar a alguien/aceptar/ rechazar

– Sugerir hacer algo

– Describir experiencias, acciones y proyectos referidos a acontecimientos pasados, presentes y futuros.

C.2 Contenidos discursivos

– Empezar y terminar una conversación.

– Marcadores para ordenar el discurso y contextualizar en el tiempo y en el espacio (alors, d’abord, ensuite, enfin…).

– Algunos conectores simples del discurso como « et », « ou », « parce que » “mais”

– Interrumpir educadamente para hacer repetir.

EVALUACIÓN

El proceso de evaluación incluirá dos tipos de actuaciones: la evaluación continua, que se realiza a lo largo de todo el proceso de aprendizaje, y la evaluación final, que valorará los resultados obtenidos por el alumno al término del programa formativo.

La evaluación del aprendizaje se realizará tomando como referencia las cuatro destrezas lingüísticas establecidas en los objetivos, contenidos y criterios de evaluación del programa y deberán ser concretadas en pruebas de evaluación específicas.

Se propiciará la autoevaluación y la coevaluación realizada en conjunto, alumnos y profesor, y el uso del Portfolio europeo de las lenguas.

Para obtener la evaluación positiva final será necesario obtener el aprobado en cada una de las destrezas con un mínimo de 5/10.

Cuando la formación se imparta en la modalidad de teleformación se realizará una prueba de evaluación final de carácter presencial. Dicha prueba se llevará a cabo en centros que reúnan las condiciones de disponibilidad e idoneidad de los espacios, instalaciones y equipamientos necesarios para la realización de las pruebas, considerando la tipología de las mismas, su duración y el número de personas a las que se apliquen. Asimismo, contarán con los recursos humanos necesarios, personal técnico o docente, que reúnan el perfil adecuado para la aplicación y corrección de las pruebas, considerando lo establecido sobre titulaciones requeridas a los formadores.

Los centros inscritos para la aplicación de estas pruebas deberán dirigir una comunicación a la administración competente indicando la fecha y lugar de realización de la misma con una antelación mínima de 7 días naturales respecto a la fecha prevista de aplicación.

El “Marco común de referencia europeo para las lenguas” ofrece un conjunto de indicadores (descriptores) de las destrezas lingüísticas que se piden para el nivel A1 y que sirve de referente tanto para las pruebas terminales como para los procesos de autoevaluación del alumnado.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Se trata de comprobar lo que es capaz de expresar, comprender e interactuar. A su vez, a partir de estos criterios de evaluación se establecerán los criterios de calificación que permitan determinar el grado de cumplimiento de estos mismos objetivos Por consiguiente, al concluir el Nivel A1, el alumno será capaz de:

Comprensión oral

– Comprender la intención comunicativa y los puntos principales de mensajes orales breves sobre los temas contemplados en el programa, emitidos en situaciones de comunicación directa, despacio, con claridad y con posibles repeticiones o aclaraciones.

El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para comprender mensajes orales sencillos, como pueden ser explicaciones básicas, instrucciones elementales o indicaciones sencillas relacionadas con ámbitos y temas inmediatos con los que ya esté familiarizado.

– Captar el sentido global en mensajes sencillos y sobre temas conocidos, emitidos por medios audiovisuales y en buenas condiciones acústicas, con claridad, despacio y con posibles repeticiones.

El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para comprender mensajes breves grabados, pronunciados con claridad, como pueden ser pequeños diálogos, avisos y anuncios relacionados con ámbitos y temas inmediatos con los que ya esté familiarizado.

Expresión e interacción oral

– Realizar intervenciones breves y sencillas, pero que resulten comprensibles, adecuadas y coherentes, relacionadas con sus intereses y con las necesidades de comunicación más

inmediatas previstas en el programa, en un registro neutro, con una pronunciación inteligible para un interlocutor bien predispuesto, aunque resulten evidentes el acento extranjero, con pausas e interrupciones considerables, con un repertorio y control muy limitado de los recursos lingüísticos y recurriendo al apoyo de comunicación gestual.

El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para producir mensajes orales muy breves, como pueden ser presentaciones y descripciones muy sencillas relacionadas con ámbitos y temas inmediatos con los que ya esté familiarizado.

– Participar en conversaciones breves relacionadas con las situaciones de comunicación más habituales, previstas en el programa, de forma muy sencilla y dirigida por el interlocutor, siempre que éste coopere, hablando despacio y con claridad, repitiendo o reformulando.

El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para establecer y mantener el contacto social con otros interlocutores en situaciones de comunicación cotidianas, como pueden ser el intercambio de información o la respuesta a preguntas directas relativas a información personal, hábitos, etc… muy simples y breves, relacionados con ámbitos y temas inmediatos con los que ya esté familiarizado.

Comprensión escrita

– Captar la intención comunicativa, los puntos principales, la información específica predecible y el registro formal o informal de textos breves en lenguas estándar, sencillas y contextualizadas, apoyándose en la información visual.

El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para comprender mensajes scritos, breves y sencillos, como pueden ser letreros, anuncios, folletos o notas, relacionados con ámbitos y temas inmediatos con los que ya esté familiarizado.

Expresión escrita e interacción escrita

– Ofrecer información escrita sobre datos personales, rellenar formularios sencillos y transcribir información.

El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para producir mensajes escritos, breves y sencillos, como pueden ser notas o fichas relacionadas con la información personal.

– Escribir e Intercambiar mensajes, cartas, textos breves y sencillos, relativos a aspectos cotidianos concretos, adecuados a la situación de comunicación, con una organización y cohesión elementales, en un registro neutro y con un control muy limitado de los recursos lingüísticos.

El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para producir e intercambiar mensajes escritos, breves y sencillos, como pueden ser notas, cartas breves, instrucciones e indicaciones simples, descripciones breves, SMS, correo electrónico, tarjetas, relacionados con ámbitos y temas inmediatos con los que ya esté familiarizado.

Requisitos

Para la realización de un Certificado de Profesionalidad (CP) el alumnado deberá cumplir con los requisitos establecidos en el Real Decreto, en función del nivel exigido en el mismo.

  • Nivel académico: Graduado Escolar.
  • Nivel profesional o técnico: Se requiere experiencia profesional como Secretario/a o Telefonista/Recepcionista de Oficina, y/o haber superado el curso de ocupación de alguna de las dos ocupaciones citadas.

Acreditación

Para obtener el diploma acreditativo del SCE (Servicio Canario de Empleo), el alumnado deberá:

  • Ejecutar un mínimo el 75% de cada módulo formativo que compone el CP.
  • Obtener una calificación mínima de apto.
  • No superar las 3 faltas al mes sin justificación.

Logos del Servicio Canario de Empleo y Ministerio de Empleo y Seguridad Social

 

Teórica

  • Los contenidos de cada unidad didáctica serán desarrollados mediante exposiciones donde se utilizará principalmente una metodología interrogativa y expositiva, con el fin de dotar al alumnado de una base general.
  • El desarrollo teórico se impartirá de forma secuencial y de forma habitual, se harán recapitulaciones interactivas en grupo a través de la puesta en común de lo aprendido.

Práctica 

  • La metodología utilizada para impartir la parte práctica será demostrativa o por descubrimiento, consolidando así el aprendizaje teórico. 
  • Para cada unidad formativa el docente elaborará una actividad de consolidación en cada punto y varias actividades de refuerzo. Así mismo, para los alumnos más aventajados se planteará, llegado el caso, actividades de ampliación de conocimientos.

¿Quieres contactar con nuestras asesoras?

Llámanos al 922 46 26 48
o haz clic en el botón para ver el formulario.

FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN